Все музыканты // Источник вечного наслаждения (книга) - История публикации

24 февраля 2011


Оглавление:
1. Источник вечного наслаждения (книга)
2. Сюжет
3. История написания
4. История публикации
5. История продаж



Предыстория

В августе 1968 года три семейные пары американских учеников Бхактиведанты Свами Прабхупады прибыли в Лондон с целью открыть там кришнаитский храм. Поставив перед собой цель войти в контакт с The Beatles и заинтересовать участников легендарной группы в сознании Кришны, кришнаиты несколько раз приходили в штаб-квартиру Apple Corps в центре Лондона. Они оставляли для битлов различные подарки: торты и яблочные пироги с надписью «Харе Кришна», кассеты с записью мантры «Харе Кришна» и т. п. Однако, долгое время все попытки привлечь внимание «ливерпульской четвёрки» оканчивались неудачей.

Прорыв произошёл в канун Рождества 1968 года, когда Йоко Оно обратила внимание на бритоголового и одетого в кришнаитские одежды Шьямасундару, ожидавшего у входа в здание Apple Corps возможности поговорить с одним из битлов. Йоко пригласила Шьямасундару в фойе, где его заметил Джордж Харрисон. Харрисон встретил Шьямасундару как старого друга. Как оказалось, Харрисон узнал о кришнаитах ещё в декабре 1966 года, купив в Америке записанный Прабхупадой альбом Krishna Consciousness, на котором кришнаитский гуру спел мантру «Харе Кришна» и объяснил её значение. С тех пор, Харрисон часто пел мантру, иногда вместе с Джоном Ленноном.

Харрисон начал регулярно общаться с кришнаитами и в сентябре 1969 года впервые встретился с прибывшим в Англию Прабхупадой. Летом 1969 года Харрисон вместе с кришнаитами лондонского храма сформировал ансамбль Radha Krishna Temple и выпустили на лейбле Apple Records сингл «Hare Krishna Mantra», представлявший собой мантру «Харе Кришна», записанную в виде поп-песни. Сингл поднялся до 12-го места в UK Singles Chart, и оказался в десятке лучших в чартах большинства стран Европы и в Японии. В результате коммерческого успеха сингла, кришнаиты четыре раза исполнили песню в популярной музыкальной телепередаче Top of the Pops. Осенью 1969 года Харрисон также оказал ИСККОН финансовую помощь в открытии лондонского храма Радхи-Кришны.

Пожертвование Джорджа Харрисона на издание книги

К концу 1969 года первый из двух томов «Источника вечного наслаждения» был готов к публикации. Прабхупада хотел издать книгу тиражом в 5000 экземпляров с 54 цветными иллюстрациями, что, по оценке типографии, должно было обойтись в 19 000 долларов США. Прабхупада предложил Шьямасундаре попросить эту сумму у Джорджа Харрисона. Шьямасундара высказал свои сомнения в целесообразности этого шага, ведь кришнаиты никогда до того ничего не просили у музыканта, только принимая ту помощь, которую он предлагал сам. Прабхупада, однако, хотел дать возможность Харрисону принять участие в издании этого важного кришнаитского текста, способного помочь людям понять Бога как личность. Прабхупада заметил, что благодаря Харрисону, имя Кришны уже получило на Западе широкую известность, но практически никто из западных людей не знал о жизни и деяниях Кришны, о том, как он выглядел. Убедив Шьямасундару в необходимости этого шага, Прабхупада благословил своего ученика, сказав, что Кришна поможет ему найти нужные слова.

На следующий вечер, Шьямасундара и Харрисон отправились ужинать домой к британскому скульптору Дэвиду Уинну. После вегетарианского ужина, началась гроза, за окном раздавались раскаты грома. Когда Харрисон и Шьямасундара собрались было уходить, Шьямасундара набрался мужества и передал Харрисону просьбу Прабхупады. В тот момент, когда Харрисон должен был дать свой ответ, в крышу ударила молния и в доме погас свет. Когда освещение вернулось, Харрисон откинулся в своём кресле, широко улыбнулся и сказал: «Да, с этим не поспоришь, не так ли?»

Харрисон согласился оплатить издание книги, но вскоре пожалел об этом. Шьямасундара так же чувствовал себя неловко. В конце концов, он не хотел просить у Харрисона деньги, также как и Харрисон не хотел, чтобы у него их просили. Узнав об этом, Прабхупада встретился с Харрисоном, который не применул посетовать на то, что каждый день кто-то просил у него что-то. Прабхупада рассказал Харрисону о значимости публикации «Источника вечного наслаждения» и объяснил, что пожертвовав деньги на издание этой книги, тот сделал важное служение для Кришны. Аргументы Прабхупады показались Харрисону убедительными и вскоре он забыл о своих сожалениях.

Предисловие Джорджа Харрисона

В знак благодарности за щедрое пожертвование Харрисона, Прабхупада предложил ему написать к книге предисловие. После некоторых колебаний, Харрисон согласился. Спустя десять лет он вспоминал:

« Я вовсе не думал, что был достоин написать предисловие к книге Прабхупады. С одной стороны, то, что я знаменит, должно было помочь. Но с другой стороны, это могло оказаться серьёзной помехой, ведь не все хотят слушать меня или верить в то, что я говорю. Многих людей попросту оттолкнул бы тот факт, что эти вещи говорю именно я. Если бы мне в руки попала книга о Кришне с предисловием, написанным Фрэнком Заппой или кем-то в этом роде, я бы подумал: «Боже мой! Я, наверное, ничего не хочу знать об этом». Мне также казалось, что несмотря на то, что Прабхупада попросил меня об этом, может на самом деле он не хотел, чтобы я писал предисловие. Но это был один из тех случаев, когда я не мог отмазаться. Все уже решили: «Ты пишешь предисловие и всё тут». Ну я и написал его. »

В предисловии, Харрисон постарался не высказывать узкоконфессиональные взгляды. Биограф Харрисона Джошуа Грин пишет, что основная трудность в написании предисловия заключалась для Харрисона в том, что он должен был выразить свою веру, которая всё ещё находилась в стадии формирования. Харрисон ещё не «акклиматизировался к этой древней вселенной фантастических тварей и божественных существ». В это время Харрисон также переживал тяжёлый период в своей профессиональной карьере. Разногласия по финансовым и правовым вопросам сильно разделили участников The Beatles. Харрисон и Старр оказались в оппозиции Леннону и Маккартни в творческих, коммерческих и личных вопросах. Из-за возникших разногласий, Леннон даже отказался принять участие в записи новой песни Харрисона «I Me Mine». Грин пришет в своей биографии Харрисона «Здесь восходит солнце»:

« Что мог Джордж написать в такое время? Какими словами мог он прередать свои чувства верующего? Как он мог выразить появившуюся в нём любовь к другим битлам, к друзьям-кришнаитам и ко всему живому как к вечным и божественным живым существам, неотъемлемым частичкам единого вселенского Духа? »

Первое издание

Первое издание «Источника вечного наслаждения» было выпущено кришнаитским издательством ISKCON Press в двух томах общим объёмом в 800 страниц, с 70 цветными иллюстрациями. Весь тираж был отпечатан в японской типографии Dai Nippon в Токио. Первый том был опубликован в июне 1970 года. Его объём составлял почти 400 страниц, а вес — почти 1 кг. На обложке красовалась люминесцентная картина маслом с изображением Радхи и Кришны в любовных объятиях. На следующую страницу после титульного листа был помещён логотип Apple Corps в виде зелёного яблока, за которым следовало написанное Харрисоном предисловие.

Пилотные экземпляры первого тома были представлены Прабхупаде 5 июля 1970 года во время фестиваля Ратха-ятры в Сан-Франциско, на празднование которого собралось около 10 000 человек. Сатсварупа Даса Госвами описывает это событие следующим образом:

« Окружённый преданными и любопытными гостями фестиваля, Шрила Прабхупада держал в руках одну из книг, рассматривая её обложку с цветным изображением Радхи-Кришны. Книга была большой, почти семь с половиной на десять с половиной дюймов. На её сверкающей суперобложке большими яркими красными буквами было написано «Кришна». В своих благоговейных руках Прабхупада держал трансцендентальное чудо. Присутствовавшие с трудом сдерживали себя от того, чтобы протолкнуться вперёд к Прабхупаде и заглянуть ему через плечо. Когда Прабхупада улыбнулся и открыл книгу, они не смогли сдержать своих возгласов. Осмотрев иллюстрации, качество печати, бумаги и переплёта, он сказал: «Очень красиво». Сфокусировав своё внимание на одной из страниц, он начал читать. Затем он поднял свою голову и объявил, что это была очень ценная книга «Кришна», которую только что привезли и которую все должны прочитать. Держа одну из книг в своей руке, с другими экземплярами выложенными в стопку перед ним, он пригласил всех желающих подойти и приобрести книги. Люди начали шуметь, протягивать вперёд руки с десятидолларовыми купюрами и кричать, прося продать им экземпляр книги. Прабхупада распродал все книги в мгновение ока и даже не оставил ни одной для себя. »

Переговоры с типографией Dai Nippon

В августе 1970 года Прабхупада в сопровождении Тамалы Кришны, Киртананады и других учеников отправился в Японию, намереваясь заключить там договор с типографией Dai Nippon на издание второго тома «Источника вечного наслаждения» и другой кришнаитской литературы. Считая Прабхупаду важным религиозным писателем и уважаемым монахом, Dai Nippon обеспечило для него квартиру в Токио и лимузин для передвижения по городу. Переговоры с представителями Dai Nippon продолжались в течение двух дней. В результате была достигнута договорённость на издание второго тома «Источника вечного наслаждения», повторное издание первого тома, а также на публикацию «Шри Ишопанишад» и журнала Back to Godhead на английском и хинди.

Прабхупада смог договориться о выгодной для себя цене и условиях оплаты. Вначале он предложил 1,35 долларов США за каждый экземпляр «Источника вечного наслаждения». Представители типографии заявили, что такая цена была для них совершенно неприемлемой и что согласившись на неё, они потерпели бы убытки. Тогда Прабхупада рассказал о миссии ИСККОН по распространению духовной литературы, назвав её «благотворительной работой на благо всего человечества». Прабхупада также объяснил, что ИСККОН распространял эти книги в обмен на добровольные пожертвования людей, и сам он не получал за это никаких авторских гонораров.

Затем Прабхупада поручил продолжить переговоры своему ученику Тамале Кришне, который внезапно заявил, что предложенная Прабхупадой цена была ИСККОН не по карману и что они готовы были заплатить за каждый экземпляр книги всего лишь 95 центов. Представители типографии начали просить Тамалу Кришну пересмотреть своё решение. В этот момент в разговор вмешался Прабхупада. Выступив в роли нейтрального обозревателя, он сказал: «Я послушал обе стороны и мне кажется, что цена должна быть 1,25 долларов за каждый экземпляр книги. На этом и закончим». Представители Dai Nippon согласились с предложенной Прабхупадой ценой.

После окончания переговоров, представители Dai Nippon подарили Прабхупаде ручные часы, а тот угостил их вегетарианским обедом. Японцам особенно пришлись по вкусу такие блюда индийской кухни, как самоса и пакора.

Последующие издания

После первого издания 1970 года, «Источник вечного наслаждения» многократно переиздавался. В 1971 году вышло в свет второе издание книги, на этот раз в трёх томах и в мягкой обложке. После основания в 1972 году «Бхактиведанта Бук Траст», книгу продолжило публиковать это издательство. В 1986 году вышло первое издание в однотомном формате, для которого ББТ слегка исправило и отредактировало текст. В том же году индийский филиал ББТ опубликовал первое издание «Источника вечного наслаждения» на русском языке. В 1990 году книга была переиздана на русском языке российским филиалом ББТ тиражом в 100 000 экземпляров.

В 2003 году вышло новое, полностью переработанное делюкс-издание, ставшее плодом трудоёмкой работы художников и редакторов ББТ. Редакторы слово в слово сравнили оригинальные аудиозаписи, сделанные Прабхупадой, с текстом книги, и исправили ошибки, допущенные предыдущими редакторами. В основном по причине того, что Прабхупада говорил на английском с сильным акцентом, в тексте было найдено довольно много ошибок. Таким образом, это делюкс-издание является наиболее приближенным к изначальной версии, надиктованной Прабхупадой на плёнку в 1968—1970 годы.

Специально для делюкс-издания 2003 года ББТ заказало литовской художнице Деваки Даси написать 77 новых иллюстраций, на создание которых у неё ушло несколько лет. Для создания иллюстраций Деваки использовала акварель в сочетании с индийскими чернилами. Согласно журналу Ashé, каждая из иллюстраций художницы «производит впечатление священного гобелена, который запроста мог бы украшать стены одного из храмов».

В делюкс-издании к книге прилагается карта Древней Индии, на которой можно найти места, в которых происходят описываемые в книге события, и мультимедийный компакт-диск. На диске содержится тест на знание книги, мультимедийный рассказ истории о сокровище Сьямантака, мантра «Харе Кришна» в исполнении Прабхупады и итальянского исполнителя Кришнапремы, а также книга в формате PDF.

В 2008 году российское отделение ББТ опубликовало делюкс-издание книги на русском языке. На этот раз книга вышла под новым названием «Кришна, Верховная Личность Бога», что является буквальным переводом её изначального английского названия.

По данным на начало 2000-х годов, книга «Источник вечного наслаждения» была переведена и опубликована на 20 языках суммарным тиражом более 5 млн экземпляров.



Просмотров: 10805


<<< Здесь восходит солнце (книга)
Концерт для Джорджа >>>